Tłumaczenie "просто замечательно" na Polski


Jak używać "просто замечательно" w zdaniach:

Кучу, целую кучу вещей ты делаешь просто замечательно, но думать, солнышко мое, это не про тебя.
Jesteś bardzo dobry w wielu wspaniałych rzeczach, ale myślenie, kochanie, po prostu nie jest jedną z nich.
Касл Кантри похоже позеленеет к следующему месяцу так что там будет просто замечательно!
W następnym miesiącu Castle County zmieni się na zielono tak szybko, że zjawisko to będzie niespotykane!
Говорила, что это было просто замечательно.
Powiedziała, że to było wspaniałe przeżycie.
А я думаю, всё идёт просто замечательно!
Uważam, że na razie idzie wprost wspaniale.
Просто мы кладём новые обложки... на все отчёты, прежде чем они отсюда уходят... так что если бы впредь не забывал это делать... было бы просто замечательно.
Zakładamy koszulki na wszystkie... raporty T.P.S. przed ich wysłaniem... gdybyś mógł na przyszłość dopilnować tej sprawy... byłoby naprawdę świetnie..
Ты мне нужен... Давай, выходи завтра... Если бы ты мог быть здесь в районе... девяти, было бы просто замечательно.
Muszę cię bardzo przeprosić... ale chciałbym, żebyś wziął... i przyszedł jutro do pracy... powiedzmy koło 9:00 byłoby najlepiej.
Апофис просил передать, что вы прекрасно работаете, просто замечательно.
Apophis chciał, żebym wam powiedział, że wszyscy świetnie się spisujecie.
Если ты уйдешь, будет просто замечательно.
Tak Megan. Jeśli mogłabyś odejść, to byłoby wspaniałe dla nas wszystkich.
Было бы просто замечательно, если бы вы просто печатали, то, что пишу я.
Jeśli by mogłabyś tylko pisać, a ja dyktować to byłoby naprawdę cudownie.
У них был пикник - просто замечательно.
Byli na pikniku, co jest całkowicie w porządku.
Я встречался с женщиной своей мечты, и все шло просто замечательно.
Chodziłem z kobietą moich marzeń, a rzeczy układały się świetnie.
Тогда просто замечательно, что я вернулась и могу снять это бремя с твоих плеч.
Więc, jak to dobrze, że wróciłam i mogę zmyć z ciebie ten ciężar.
Кстати, просто замечательно, что вы получили тот патент.
Przy okazji, zrealizowanie twojego pomysłu było świetne.
Все шло просто замечательно, пока однажды в лифте...
/Wszystko szło świetnie, /aż pewnego dnia w windzie...
Если бы Вы прошли туда, было бы просто замечательно.
Proszę skierować się w tamtą stronę, dziękuję.
Ну, это не жуки, поэтому просто замечательно.
To nie robaki, więc będzie całkiem niezły.
Мои дела идут просто просто замечательно, а ваши совсем плохи.
Ostatnio bardzo... Bardzo dobrze mi się powodzi, a wam nie.
Если это исключить, то остальное просто замечательно!
Ale oprócz tego, myślę, że ta przeprowadzka jest całkiem fajna.
Оказалось, ночь с моей тайной поклонницей прошла просто замечательно.
Okazalo sie, ze moja noc z tajemnicza wielbicielka nie mogla pojsc lepiej.
Слушай, Кас, это все хорошо, просто замечательно, но ты просишь меня бросить Сэма, когда у нас связанный Кроули
Potrzebuję pomocy. Wszystko ładnie, pięknie, ale prosisz, żebym zostawił Sama, a mamy tam związanego Crowleya.
То что ты свела меня со своим братом, это было просто замечательно...
Wyswatanie mnie z twoim bratem to jedno, choć to było cudowne...
Слушай, хотел сказать, я думал, что это будет поистине невыносимая неделя, но она закончилась просто замечательно.
Chcę tylko powiedzieć, że myślałem, że ten tydzień będzie nie do zniesienia i skończył się będąc świetny.
Land Rover Defender может преодолеть брод пол метра и это просто замечательно.
Land Rover Defender może przejechać przez półmetrową wodę i to bardzo dobry wynik.
Как ты видишь, все просто замечательно.
Jak widać, wszystko jest ze mną w porządku.
На меня, к счастью, никто не обращал внимания — и это, надо сказать, было просто замечательно.
Mnie, na szczęście, wszyscy ignorowali, co jest wspaniałe i o czym chciałabym Wam opowiedzieć.
И они согласились и абсолютно ни во что не вмешивались. Это было великолепно, просто замечательно.
A oni się zgodzili i zostawili mnie zupełnie samą, co było naprawdę przecudowne z ich strony.
А если и дизайн сможет увеличить положительные эмоции, эвдемонию, «поток увлечённости и осмысленность, то всё, что мы вместе делаем, будет просто замечательно.
A jeśli design może zwiększać ilość pozytywnych emocji, eudajmonii oraz przepływu i znaczenia, to wszystko co robimy razem stanie się wystarczająco dobre.
И я подумала, что, если бы нашлись люди, готовые помочь, было бы просто замечательно.
I pomyślałam, że jeżeli miałabym współpracowników do pomocy, byłoby świetnie.
(Смех) Я считаю, что это просто замечательно.
(Śmiech) Co jest po prostu fascynujące.
Это просто замечательно, потому что теперь мы имеем количественные данные по каждой фазе.
To było naprawdę fascynujące, ponieważ pozwoliło to określić ilościowo wszystkie fazy snu.
Настолько, что врачам не надо будет понижать или затормаживать обмен веществ у людей сильно, чтобы добиться этого полезного эффекта, о котором я только что говорил, Это просто замечательно, если задуматься о применении этой идеи.
W zasadzie tak niskie, że lekarze nie będą musieli spowalniać metabolizmu prawie wcale, by osiągnąć, korzyści o których wspomniałem; co jest wspaniałą rzeczą, jeśli myślimy o zastosowaniu praktycznym.
2.1292150020599s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?